Carro de la Compra

Mostrar carro
Su Pedido está actualmente vacío.

Acceso Usuarios

Contenido

 
 
 
Advertisement
 
 
 
Foro Seduccion Real
Bienvenido, Invitado
Por favor Identifiquese o Registrese.
Perdio su password?
ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" (1 viendo)
_GEN_GOTOBOTTOM Publicar respuesta Favorito: 0

Tópico ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS"

#1070
joe (Usuario)
Conde
Mensajes: 105
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 18/03/2007 22:48  
Hola amigos...

Gracias a la buena recepcion por parte de Dr3am
realizo este post para que todos den su idea y votacion sobre que videos se podrian traducir o subtitular..

A mi en lo particular me gustaria saber que dicen los participantes del capitulo 15 de KEYS TO THE VIP...pero los videos los han sacado de youtube...

Asi que propongo:

1.- Seminario de Juggler
2.- Seminario de Ross Jeffries
3.- Y algo de DeAngelo

eso amigos...nos escribimos
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1072
Dream (Moderador)
Moderador
Mensajes: 339
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 18/03/2007 23:52  
PERO HAY SEMINARIO COMPLETO DE JUGGLER MAN?
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1075
novak (Usuario)
Conde
Mensajes: 338
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 19/03/2007 10:31  
se referira al seminario del alto bajo y el gordo por cierto encuentro muy interesante lo de ross jeffries
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1076
Dream (Moderador)
Moderador
Mensajes: 339
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 19/03/2007 11:59  
entonces no es un seminario completo, solo es un producto de marketing.
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1077
eldiego (Usuario)
Principiante
Mensajes: 3
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 19/03/2007 16:19  
Preferiría todos!el tb podía agregar mystery,más que citado la tapa,para preferirel juggler fue y los ross.
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1219
Tyler Vega (Usuario)
Caballero
Mensajes: 92
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 27/03/2007 19:19  
lo veo interesante man..
pero el ingles a mi no me da muy bien asi k con vosotros..
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1233
joe (Usuario)
Conde
Mensajes: 105
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 27/03/2007 22:04  
Hola goten

la idea es que los videos los sub-titularan en español, debes de dar tu interes por algun video en particular o pua para que lo traduzcan...

ahora bien...

La idea que plantie no ha tenido el exito que pense que podria tener, quiero dar un plazo maximo hasta el 15 de abril o a la mierda esta huea...

pero todo depende de la voluntad de Dr3am

slds,

voten por el video o pua para que traduzcan algo de material...VOTEN - VOTEN - VOTEN
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1244
novak (Usuario)
Conde
Mensajes: 338
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 28/03/2007 17:38  
Bueno yo di mi opinion sobre que me gusta el de ross aunque juggler y de angelo.....dios dificil eleccion...

+1 ross jeffries
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1254
Dream (Moderador)
Moderador
Mensajes: 339
graphgraph
Usuario desconectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 28/03/2007 18:40  
Tengo seminario de DavidX ( bonisimo para inner game) y tambien el de Badboy ( juego directo)

Los 2 son faciles para traducir.
  El administrador desactivo la escritura al publico.
#1263
SirLouen (Admin)
Admin
Mensajes: 814
graph
Usuario conectado   Ver perfil
Re:ENCUESTA "TRADUCCION DE VIDEOS" 29/03/2007 00:39  
Traducir videos es lo mas complicado que hay y ademas lo mas difícil de mantener. Tened en cuenta que primero toca sacar el contenido hablado a escrito y luego sincronizarlo conforme va a hablando el tío... ademas un video suele ocupar mucho espacio y para mantenerlo haría falta una ubicación que permitiese bastantes megas de espacio, o dividirlo en miles de partes de 10 minutos y meterlos en youtube (y correr el riesgo de que el autor denuncie por copyright y lo eliminen...)

La verdad es que es una complicación muy grande. Si estáis dispuestos yo puedo colaborar, elegid un video y adelante, pero desde luego es mas facil traducir e-books. Yo tengo como 3000 e-books (sin exagerar), hay muchisimo mas contenido escrito que en video, ¿para que complicarse la vida?

EDIT: Por cierto, yo si me animaría a traducir los vídeos de Keys to the VIP, material de juego en vivo, esto es mas complicado ponerlo en libro

Mensaje editado por: SirLouen, el: 2007/03/29 00:41
  El administrador desactivo la escritura al publico.
_GEN_GOTOTOP Publicar respuesta
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Powered By Page_Cache by Ircmaxell
Generated in 4.41513895988 Seconds